Gur Nalo Ishq Mitha lyrics

        Gur Nalo Ishq Mitha lyrics in hindi






A PUNJABI SONG INTO ENGLISH


I often feel that many non Punjabi people love Punjabi music . Yet they cannot sustain their interest for the lack of understanding of Punjabi lyrics. And there is another group of people who feel Punjabi music is all just some Balle Balle chants and random noise and nothing more. Both these things pain me a lot. And thus, I have decided to translate Punjabi songs into English in here for the benefit of both these groups and everybody else too.
The first one I am doing is Gur Nalo Ishq Mitha by Malkit Singh .
It was made popular in the 90’s with the music of Bally Sagoo and the faces ( and the bodies?) of Jas Arora and Mallika Arora.
Click  to hear it. Click  to see it as well.
Punjabi Lyrics
English Lyrics
Chorus:
Gur nalo ishq mitha O ho
Gur nalo ishq mitha Ai hai
O rabba lag na kise nu jaave
Gur nalo ishq mitha
Chorus:
Love is sweeter than jaggery

O God, let is strike no one
This love, sweeter than jaggery
Meri pave jind kad le O ho
Meri pave jind kad leAi hai
Mere yaar nu manda na boli
Meri pave jind kad le
You may take my life away

But don’t speak a word against my beloved
You may take my life away
Ladoo khala baniye de O ho
Ladoo khala baniye de Ai hai
Ganne choop le jattan de pole
Ladoo khala baniye de
Eat ladoos from the baniya sweetseller

And suck sugarcanes of the jatt farmers as they are soft
Eat ladoos from the baniya sweetseller
Kale nu na kali takri O ho
Kale nu na kali takri Ai hai
Meri jeb ladooan ne paadi
Kale nu na kali takri
I could not bump into her alone

My pocket got torn with the weight of ladoos
For I could not bump into her alone
Phul te tarel pe gayiO ho
Phul te tarel pe gayiAi hai
Tenu nachdi nu mudka aaya
Phul te tarel pe gayi
Dew drops appeared on the flower

As sweat appeared on you while you were dancing
Dew drops appeared on the flower
Sharabiyan de paise bach gaye O ho
Sharabiyan de paise bach gaye Ai hai
Sohni akhan wich akhan paake takeya
Sharabiyan de paise bach gaye
The drunkards saved their money

As they looked into your beautiful eyes
The drunkards saved their money
Chorus
Chorus
Akhiyan ‘ch wass mitra O ho
Akhiyan ‘ch wass mitra Ai hai
Tenu chal palkan di maaran
Akhiyan ‘ch wass mitra
Come and live in my eyes my beloved

I will fan you with my eyelashes
Come and live in my eyes my beloved
Akh naal gal kargi O ho
Akh naal gal kargi Ai hai
Palla maar ke buja gi deeva
Akh naal gal kargi
She spoke with her eye

Blowing away the candle with the edge of her duppata
She spoke with her eye

Post a Comment

0 Comments